Thursday, March 5, 2009
Tuesday, March 3, 2009
Steady Hands
By Thomas Hong, guest contributor
Today we commemorate the life and grieve over the departure of a devoted husband, an admirable father, a compassionate grandfather, and a loving friend. I’ve never experienced the passing of a family member, nor have I ever been to a funeral before, much less give a eulogy. However, when the recipient of this solemn occasion is my grandfather, the man who took care of me in the first four years of my life, nothing can stop me from this honour.
Today we commemorate the life and grieve over the departure of a devoted husband, an admirable father, a compassionate grandfather, and a loving friend. I’ve never experienced the passing of a family member, nor have I ever been to a funeral before, much less give a eulogy. However, when the recipient of this solemn occasion is my grandfather, the man who took care of me in the first four years of my life, nothing can stop me from this honour.
穩重的雙手
原文:洪斯民 | 中譯:楊光
今天,我們紀念這位忠誠的丈夫,令人欽佩的父親,富有同情心的爺爺,充滿愛的朋友的一生,並為他的離去而哀悼。我從來沒有經歷過家庭成員的離世,也沒有參加過葬禮,更沒有致過悼詞。可是這莊嚴的時刻是為了記念我的爺爺,這位在我生下後替我父母親扶養了我四年的人,我無論如何都不能推辭這樣的榮幸。
今天,我們紀念這位忠誠的丈夫,令人欽佩的父親,富有同情心的爺爺,充滿愛的朋友的一生,並為他的離去而哀悼。我從來沒有經歷過家庭成員的離世,也沒有參加過葬禮,更沒有致過悼詞。可是這莊嚴的時刻是為了記念我的爺爺,這位在我生下後替我父母親扶養了我四年的人,我無論如何都不能推辭這樣的榮幸。