By Iris Lo
It was a cloudy Sunday afternoon, and I was sitting at a restaurant with my friends, waiting for our take-out orders. We were planning to take our lunch to the beach, where we can hang out until the baptism later that day. I looked across the table at my friend Cindy*. She had just graduated from senior high school, and today she was going to be baptized in the ocean. Her face showed a mixture of excitement and nervousness, and she was very quiet, as if trying to contain all the emotions within herself.
Wednesday, November 4, 2009
台灣第二章:公開宣言
原文:盧詠莛 | 中譯:蔡穎
那是個多雲的星期日下午,我和幾個朋友坐在餐廳裡等我們點的外賣,計畫著將午餐帶到海邊,在那兒打發時間,等待將在海邊舉行的浸禮儀式。我看著坐在對面的朋友Cindy*,剛高中畢業的她要接受浸禮。她很安靜,彷彿要將一切情緒隱藏起來,可是我卻在她臉上看到了夾雜著興奮又緊張的心情。
那是個多雲的星期日下午,我和幾個朋友坐在餐廳裡等我們點的外賣,計畫著將午餐帶到海邊,在那兒打發時間,等待將在海邊舉行的浸禮儀式。我看著坐在對面的朋友Cindy*,剛高中畢業的她要接受浸禮。她很安靜,彷彿要將一切情緒隱藏起來,可是我卻在她臉上看到了夾雜著興奮又緊張的心情。
Tuesday, November 3, 2009
The Illusion of Control
By Ephesus
Our culture tells us that we need to be in control of our lives in every aspect possible. Take for example the weather. In the past, if there weren’t any snow on our world-renowned snow-peaked Vancouver mountains, we’d cancel the ski trip and make other plans. Then along came the invention of the snow machine, which allowed us to make snow whenever and however much we want it. On July 1, 1997 during the famous Hong Kong handover, the flags of China and Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) both flew with the help of wind-blowing machines even though it was a dry windless day. At first glance, we humans seem to have a firm grasp on life.
Our culture tells us that we need to be in control of our lives in every aspect possible. Take for example the weather. In the past, if there weren’t any snow on our world-renowned snow-peaked Vancouver mountains, we’d cancel the ski trip and make other plans. Then along came the invention of the snow machine, which allowed us to make snow whenever and however much we want it. On July 1, 1997 during the famous Hong Kong handover, the flags of China and Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) both flew with the help of wind-blowing machines even though it was a dry windless day. At first glance, we humans seem to have a firm grasp on life.
控制是個虛幻的概念
原文:以弗所 | 中譯: 楊光
現代文化告訴我們,生活的各各層面都應該被我們控制。用天氣打個比方:在過去,如果溫哥華世界聞名的山峰上沒有積雪,我們便會取消滑雪旅行,去做些別的。但隨著高科技的不斷發展,我們發明了造雪機,能夠在任何時間製造大量的雪,也就可以隨時滑雪了。一九九七年七月一日,香港回歸那日,儘管是個乾燥無風的日子,中國國旗和香港特別行政區的旗幟卻靠著吹風機的幫助飄揚起來。乍一看,我們人類似乎對生活很有把握。
現代文化告訴我們,生活的各各層面都應該被我們控制。用天氣打個比方:在過去,如果溫哥華世界聞名的山峰上沒有積雪,我們便會取消滑雪旅行,去做些別的。但隨著高科技的不斷發展,我們發明了造雪機,能夠在任何時間製造大量的雪,也就可以隨時滑雪了。一九九七年七月一日,香港回歸那日,儘管是個乾燥無風的日子,中國國旗和香港特別行政區的旗幟卻靠著吹風機的幫助飄揚起來。乍一看,我們人類似乎對生活很有把握。