Kiera Lhys
Chinese Translation 中譯:Star 小星星
When the soft, dead silence of winter
Gives way to the warm wind of the zephyrs,
And the robin once more begins to sing,
Then will all nature celebrate the coming of Spring.
Dancing snowflakes no longer billow from the sky
Pattering rain takes its place to raise the flowers high
Gentle sunlight pierces though the clouds in promise
Of the Spring that all nature has come to miss.
Blue skies and the singing birds announce
While the budding flowers and dancing trees pronounce
Spring is here at long last, no more of winter’s rages—
Gentle spring is here now with new life in its pages.
當如死寂般的冬季疲憊地為和風讓路,
當知更鳥再次歡鳴,
世間萬物一同歡頌春的降臨。
空中不再有狂舞的雪花滾滾來襲,
取而代之的是澆灌花朵成長的雨滴,
柔和的陽光透過雲層如期而至,
不曾辜負世間萬物的翹首以待。
藍天和歡歌的小鳥開始通報,
發芽的花朵和起舞的樹木齊宣告,
春天終於來臨,
冬天不再肆虐,
和暖的春天已經到來,
萬物皆得新生的喜悅 。
Thursday, July 14, 2011
3-0
Pseudonymous
Big 3-0. Sooner or later, everyone gets there. My time came this month. At first, I thought it would be fun to write about 30 life lessons, but knowing my tendency to be long-winded, ten is probably a more realistic goal. In no particular order, here it goes:
1. Spend time with parents. Who do you think you are? Even the baddest-ass person must answer to his mom (I can just imagine the leader of Hell’s Angels muttering “yes mom” under his breath). Let’s face it—we’re nothing without our parents who brought us into the world. So whether you’re the prime minister of Canada or a humble barista at your local Starbucks—you were raised by someone. God demands that you show them respect, even when you don’t feel like they deserve it. Honor your parents; it’s the first command that comes with a promise.
Big 3-0. Sooner or later, everyone gets there. My time came this month. At first, I thought it would be fun to write about 30 life lessons, but knowing my tendency to be long-winded, ten is probably a more realistic goal. In no particular order, here it goes:
1. Spend time with parents. Who do you think you are? Even the baddest-ass person must answer to his mom (I can just imagine the leader of Hell’s Angels muttering “yes mom” under his breath). Let’s face it—we’re nothing without our parents who brought us into the world. So whether you’re the prime minister of Canada or a humble barista at your local Starbucks—you were raised by someone. God demands that you show them respect, even when you don’t feel like they deserve it. Honor your parents; it’s the first command that comes with a promise.
3-0
30歲! 這是每個人遲早都會到達的年紀,對我而言就是這個月了。原本我以為在30歲寫下30個人生功課會是一件有趣的事,但對於像我這樣喜愛長篇大論的人而言,十個會是比較容易達成的目標。我將它們沒有順序地寫在下面:
1. 花時間與父母相處
你以為自己是誰? 就連最壞的人都得回應他的媽媽。(我開始想像“地獄天使”的頭目小聲地回答“是的,媽媽”) 面對這個現實吧—若是沒有我們的父母使我們來到這世界,我們就什麼都不是。不論你是加拿大總理,還是Starbucks 的服務員,你都是被人撫養長大的。上帝告訴我們,要尊重他們,就算你不覺得他們應該得到你的尊重。孝敬你的父母,這是第一條帶應許的誡命。
1. 花時間與父母相處
你以為自己是誰? 就連最壞的人都得回應他的媽媽。(我開始想像“地獄天使”的頭目小聲地回答“是的,媽媽”) 面對這個現實吧—若是沒有我們的父母使我們來到這世界,我們就什麼都不是。不論你是加拿大總理,還是Starbucks 的服務員,你都是被人撫養長大的。上帝告訴我們,要尊重他們,就算你不覺得他們應該得到你的尊重。孝敬你的父母,這是第一條帶應許的誡命。